Maestra latina ve necesidad de tutores bilingües
Por Leonor Villasuso Rustad
Magdalena H. Franco, Maggie, se graduó por la Universidad de Minnesota primero con una licenciatura en ciencias políticas, y posteriormente con una maestría en educación. Desde hace varios años se desempeña como maestra bilingüe en uno de los distritos escolares del área metropolitana de las Ciudades Gemelas, y reside en West Saint Paul, en donde ha visto un incremento en la población latina en los últimos tiempos; desde en el supermercado donde ve a una gran cantidad de personas que solo hablan español, a niños y niñas que reciben bajas calificaciones porque el inglés no es su primer idioma y no lo dominan. De acuerdo con información del Censo realizado en el 2020, la población de la ciudad de West Saint Paul era de 20,601 personas en ese año, y aumentó en un 5.4% en tres años, para llegar a 21,722 habitantes, de los que el 20.4% se declararon latinos o hispanos, y 7.8% se identificó como descendiente de dos o más razas.
“En toda esta área donde yo vivo se ha incrementado la población de latinos, y la necesidad es de ver la importancia de recibir tutoría”, comenta Franco, y explica que la mayoría de los estudiantes de inglés como segundo idioma considerados new comers, o recién llegados, son los que menos capacidad tienen de seguir las reglas de los maestros, mientras que sus compañeros sí las conocen y pueden navegar mejor el plan de estudios. Franco ha decidido ofrecer sus servicios de tutoría bilingüe en español e inglés, en horario después de que terminan las clases en las escuelas, para ayudar a los niños a que puedan completar tareas y comprender cualquier cosa con la que tengan problemas, y de esta manera puedan recibir buenas calificaciones.
“Realmente aquí no hay tutores que sean bilingües y comprendan bien los dos idiomas y ayuden a estos niños a que se superen en la escuela”, reflexiona la maestra Franco, que tendrá a la biblioteca pública como sede para ofrecer su apoyo como tutora en todas las materias puesto que está capacitada en los dos idiomas y en todas las asignaturas, ya que este espacio es muy accesible para todos los vecinos. En su experiencia laborando en una escuela, los maestros de inglés como segundo idioma solo pueden dedicar quince minutos diarios a un grupo de tres o cuatro estudiantes porque deben cubrir todos los grados durante el horario de clases, por lo que no tienen tiempo suficiente de sentarse con cada alumno y atender sus necesidades particulares.
Escritora de poesía y novelas, Franco ha publicado tres libros en español: “Entre la hoguera y el abismo” en septiembre de 2018, “El secreto del Kommandant” en septiembre de 2019; y “Las aventuras de Valentina en New York” en agosto de 2021. Sobre su faceta como literata, dice: “escribí libros para que los lectores que los lean puedan reflexionar sobre sus vidas personales y de esa manera rectificar errores para que la vida les traiga paz y felicidad en sus vidas y también para que se motiven a seguir luchando con fe en esta vida”.
“Mi mayor deseo es ayudar a la comunidad hispana para que se eduquen bien y suban sus grados. Cuando estudié en la Universidad de Minnesota, nunca vi estudiantes hispano/latino en todas mis clases y eso me entristeció mucho”, comenta para terminar la maestra Franco, quien pone a consideración de los padres de familia sus servicios a un costo asequible llamando al 651-224-1777.